1. При глаголах и выражениях со значением боязни (например, при глаголе φοβέομαι) в древнегреческом языке ставится придаточное дополнительное пред­ло­­же­ние с союзом μή, указывающее на факт нежелатель­­ный для боящегося лица. На русский язык предложе­ние с μή переводится придаточным с союзом что (с бу­дущим временем) или придаточным с союзом чтобы не (с прошедшим временем):

φοβοῦμαι, μὴ ὁ πατὴρ ἔλθῃ я боюсь, что придет отец или я боюсь, чтобы не пришел отец.

Хит 2012 года. Фильм хоббит купить с доставкой. Лицензия, доставка по РФ.
Используются технологии uCoz